
Yudhishthira said: -
1. O Bhimasena, O Panchala princess, O twins, hear. Nothing of creatures perishes. Behold, we are now rangers of forest.
2. Weak and fatigued as we are, we have to help one another and pass over difficult places. Though incapable, yet we must proceed in order to see Dhananjaya (Arjuna).
3. It (his absence) burns my body as fire does a heap of cotton. I do not see the heroic Dhananjaya at my side.
4. With the thirst for seeing him, I live with my younger brothers in the forest. O hero, the great oppression committed on Yagmaseni (Draupadi) also burns me.
5. O Vrikodara, I do not see the immediate elder of Nakula, the immeasurably powerful Partha (Arjuna) who is invincible and who is the wielder of the strongest bow. For this, O Vrikodara, I am miserable.
6-7. In order to see that hero, Dhananjaya firm in truthfulness, I have been wandering with you for these five years in various Tirthas, in charming forests and lakes. As I do not still see Vibhatsu (Arjuna) O Vrikodara I am miserable.
8. As I do not see the long armed, black, curly-haired, lion-like (Arjuna), O Vrikodara, I am miserable.
9. As I do not see that foremost of the Kurus, accomplished in arms, skillful in fight and matchless among bowmen, O Vrikodara I am miserable.
10-12. As I, though very much distressed, do not see that son of Pritha, Dhananjaya who was born under the influence of the constellation Falguni, who ranges amidst enemies like angry Yama at the time of the universal dissolution, who possesses the prowess of an elephant with the juice trickling down its temple, who has lion-like shoulder, who is in no way inferior to Sakra (Indra) in energy and prowess, who is elder of the twins, who rides on white horses, who is immeasurably powerful, invincible and the wielder of the strongest bow, O Vrikodara, I am miserable.
13. He is forgiving, even when he is insulted by the meanest foe. He confers benefit and protection upon the men who follow the righteous path.
14. To crafty men who want to injure him, even if he be the wielder of thunder (Indra), he is like a virulently poisonous snake.
15. The high-souled and Immeasurably powerful Vivatsu shows mercy and extends protection even to an enemy when he is fallen.
16. He is the refuge of us all and he destroys his enemies in battle. He can gather all wealth and he keeps us all happy.
17. It was through his prowess I formerly possessed various kinds of precious jewels which Suyodhana (Duryodhana) has now got.
18. O hero, O son of Pandu, it was through his prowess I formerly possessed the Assembly Hall adorned with all sorts of jewels and celebrated over the three worlds.
19. He is like Vasudeva in prowess, he is invincible and matchless in battle like Kartavirya. I do not (now) see that Falguni.
20. That chastiser of foes (Arjuna) is equal to the invincible and most powerful Sankarsana (Baladeva) and Vasudeva (Krishna).
21. He is equal to Purandara (Indra) in strength of arms and prowess; he is equal to the wind in speed, to the moon in beauty and to the eternal Death in anger.
22. O mighty armed one, in order to see that hero, that foremost of men, we shall all go to the Gandhamadana mountain.
23. In which is situated the hermitage Nara and Narayana and on which stands the great Badari tree. It is inhabited by the Yakshas. We shall see that excellent mountain.
24. Practising great asceticism, we shall go walking to the charming lake of Kubera guarded by the Rakshashas.
25. O Vrikodara, no vehicle can go to that place. O descendant of Bharata, no cruel, avaricious and hot-tempered man can go there.
26. O Bhima, in order to see Arjuna, we shall all go there guiding on our swords and wielding our bows. We shall be accompanied by Brahmanas of strict vows.
27. O son of Pritha, the sinful men meet there flies, gad-flies, mosquitoes, tigers, lions and reptiles, but pure-souled men do not meet them.
28. Therefore, with regulated diet and with subdued passions, we shall go to the Gandhamadana with the desire of seeing Dhananjaya.
Thus ends the hundred and forty-first chapter, going to Gandhamadana, in the Tirthayatra of the Vana Parva.